翻译资源百分百[www.fy100.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首页 :: Download 下载 :: Categories 分类 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首页 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新闻工作者从业词典(54)

香港新闻工作者从业词典(54)

Date:2009-3-24


行政会议把合约批予九铁。

The Executive Council approved the award of the contract to the Kowloon-Canton Railway Corporation.

投标tender

没有公开招标did not put it up for open tender

房委会以投标方式邀请律师行,为二十幢大厦共七千六百个君屋单位负责楼契合约。

The Housing Authority has put to open tender the right to handle legal work for the sale of 7600 Home Ownership Scheme flats from 20 blocks.

招标calling tender

招标承投六个车站月台幕门的详细设计及加装工程invited tenders for the design of platform-screen doors to be installed at six stations

招标程序the tendering process

拍卖过程和投标过程the auction process and tender process

放弃备受争议的单一招标做法dith the controversial single developer plan

坚持西九采用「单一招标」模式was insisting on the "single-developer" approach in West Kowloon

通过动议,要求政府全面检讨备受争议的「单一招标」模式pass a motion for a full review on the contentious "single-developer" approach

单一招标the single-developer approach

单一招标的做法可能要重新考虑。

The idea of giving the project to a single developer might have to be reconsidered.

无须政府注资required no government funding

开始为该工程招标start a tendering process for the work

该则土地以投标方式卖出,并非拍卖方式。

The site was sold through tender rather than public auction.

选好地方,然后招标select an appropriate site and put it out to tender

搁置单一招标模式scrap the single-developer approach

(美国)反托拉斯法/反垄断法the antitrust laws

一旦有同业锐意发展新软件,打入市场和微软软件直接竞争时,微软即以其庞大的市场占有率和丰厚利润为本钱,打压对手。

Microsoft has demonstrated that it will use its prodigious market power and immense profits to harm any firm that insists on pursuing initiatives that could intensify competition against one of Microsoft's core products.

九巴自一九三三年成立以来,在九龙和新界经营巴士线的垄断局面首次遭打破。

KMB has lost its monopoly over bus routes in Kowloon and the New Territories for the first time since it began operations in 1933.

公平竞争法a fair-competition law

微软会致力以公平的方式尽快解决有关问题。

Microsoft is committed to resolving this case in a fair and equitable manner.

维持公平竞争的环境maintain a level playing field

郑裕彤家族即将收购本港第二大专利巴士公司城巴,或会造成垄断。

Citybus, Hong Kong's second-largest franchised bus firm, is to be sold to the Cheng Yu-tung family for $2.2 billion in an industry consolidation that has prompted fears of diminishing competition.

拟把软件业龙头微软公司分拆成两间公司,以抑制垄断局面proposed breaking software powerhouse Microsoft Corporation into two companies to curb its monopoly

垄断市场,打压同业,损害消费者利益harmed consumers by exploiting its market dominance to crush competition

(公司)回购股份buy back its own shares

(胡仙)全数售出所持的星岛股权予一投资银行,套现二亿七千万元偿还债务。

She sold her entire stake in Sing Tao Holdings to an investment bank to pay off debts of $270 million.

(该党)的资产最近严重缩水。

The value of its holdings has plummeted of late.

H股H shares

H股指数the H-share index

Tom.com行政总裁王兟Tom.com chief executive Sing Wang

人买我又买followed the crowd

上市公司listed companies

大部分散户在最后半小时离场。

A lot of retail investors got out of the game in the last half hour.

小投资者small investors

小股东minority shareholders

小超人、小小超Superman Junior

不少企业已具备对外投资能力。

Many of these enterprises are now capable of investing outside the Mainland.

不会影日债券的评级would not affect the grading of the bond

中国企业的命运首次掌握在海外投资者手里。

For the first time, the fate of a Chinese company hangs on overseas shareholders.

中国概念股/红筹股China-related stocks

中华煤气公布投资8亿元,进军电子商贸,成为首个香港公用股拓展有关市场。

Hong Kong and China Gas (Towngas) has unveiled an $800 million plan to diversify into Internet-related businesses, making it the first utility stock in Hong Kong to move into the sector.

中华煤气和恒基发展成立各占一半股权的合资公司。

Towngas linked up with Henderson Investment to form a 50-50 joint venture.

五月来在股市投入了近四百八十亿美元pumping just under $48 billion into the market since May

五角以下的股票要除牌cancel the listing of stocks priced below 50 cents

公司可少付利息。

Businesses will enjoy lower debt burdens.

分析员表示北京当局多不会对用外币购买B股一事设置太多限制。

Analysts said Beijing would probably not place too many restrictions on the use of foreign currency to buy B shares.

分析家指投资者对施政报告缺乏改善经济措施感失望。

Analysts said investors were disappointed with the lack of measures to boost the economy.

反应过度/反应过敏overreact/over-reacting

引伸波幅implied volatility

以信托形式把股票转让给政党had transferred his shares to the party as a trustee

他强调不会影响投资者信心。

He insisted investors' confidence would not be affected.

代表科技股的纳指technology-laced Nasdaq Composite Index

仙股penny stocks

出售部分股票套现,以便认购建银selling part of their existing portfolios to free up cash to subscribe to the CCB

外汇交易市场foreign exchange market/forex market

外汇基金投资公司行政总裁李陈倩文Exchange Fund Investment's chief executive Marian Li Chan Sien-mun

外资蜂拥进入。

Foreign investors have rushed in.

市盈率(PE)低于十are trading at less than 10 times price-to-earnings (PE) ratio

市值market capitalization

市值约一千六百四十亿美元has a market value of about US$164 billion

市场疲弱时抗跌力通常较好tend to hold up better in weak markets

平均买入价average purchase price/average entry price

打算在上周五获利planned to take profit last Friday

本周股市预期仍会受到美国加息阴影、油价上升和内地加强宏观调控所影响。

This week, uncertainty over US interest rates, rising oil prices and further tightening measures to slow the mainland economy are expected to prevail in the stock market.

民企股p-chips

由建议沽出改为建议买入would change his recommendation to buy from sell

交换股票贴士swapped stock tips

亦遭拋售did not escape the sell-off

光通信主席重田康光Hikari Tsushin president Yasumitsu Shigeta

全球最大的房地产信托基金the world's largest real estate investment trust

向海外发展expand overseas

合并两交易所及其结算公司demutualising and merging the stock and futures exchanges and their three associate clearing houses

合格境内机构投资者QDII (qualified domestic institutional investor)

合格境外机构投资者QFII (qualified foreign institutional investor)

回报率commercial return/the rate of return

回购二千一百万股buying back 21 million shares

回购股份buy back stock

地产股property stocks

在纳斯达克挂牌NASDAQ-listed

她以每股五元七角的价钱购入三万股电盈,但她说预期今年内都难以回本。

She bought 30,000 PCCW shares at $5.70, but said she did not expect them to return to that level for years.

低估市场反应failing to anticipate market reaction

把甲骨文的前景评级由稳定调低至负面downgraded the firm's outlook for Oracle from stable to negative

把持股量从72%减持到49% whittling his stake in the company to 49% from 72%

投资分析员investment analysts

投资者investors

投资组合portfolio

投资策略investment strategy

改善投资环境upgrade its investment environment

每股时代华纳可换1.5股新股。

Time Warner shareholders will receive 1.5 shares of the new company for each of their shares.

没有人能够准确预测股市的走向。

Nobody can reliably predict which way the stock market will move.

周转不灵,面临清盘ran into cash-flow problems and faced liquidation

固网电讯业务fixed-line telephone business

定出十一项原则把劣质股票除牌setting out 11 criteria for delisting poorly performing stocks

房地产投资信托基金Real Estate Investment Trust (REIT)

拋售长实和和黄股票以示不满cast a vote of no-confidence by selling down the shares of Cheung Kong and Hutchison

放弃一大计划pull out of a major project

放弃投资withdraw investments

易受惊的投资者skittish investors

沽出股票止蚀cut the loss on the stock

沽空short-selling

沽售股票off-load the shares

沽售股票套现are moving out of stocks into cash

油价高企及加息所带来的负面影响the negative effects brought by high crude oil prices and increading interest rates

炒家speculator

争相拋售股票scramble to offload shares

股市stock market/stock exchange/bourse

股市预测人a stock market tipster

股东大会stockholder meeting

股神毕菲特Warren Buffett

股票/股份stocks/shares/equities; He decided to sell his shares in Allied Chemicals.

股票经纪brokers/dealers/traders

股评家陈永陆(陆叔)

stocks commentator Lennon Chan Wing-luk

股价一直有折让have been trading at discounts to their net asset values

股价大跌,卢布亦贬值约百分之四。

Stocks tumbled and the rouble lost nearly four per cent of its value.

股价若连续三十个交易日低于五角,须被除牌drop firms trading below 50 cents for 30 consecutive days

表明会投资互动电视计划announced a joint venture on interactive TV services

表现最佳的蓝筹股the best performing blue chips

表现最差的蓝筹股the worst performer on the blue-chip index

长线投资者long-term investors

信贷评级可能被调低could face a downgrade of its credit rating

政府入市干预the Government's market intervention

政府希望在不大影响股市的情况下,出售大部分手持的股票。

The Government has said it wants to offload most of its holdings in a manner that would cause least disruption to the stock market.

昨天恢复买卖resumed trading yesterday

为股东谋求最大利益maximise shareholders' interests

为香港股市换上新面貌change the face of the Hong Kong market

盈动原定昨日复牌,但却继续停牌。

CyberWorks shares had been due to resume trading yesterday but remained suspended.

盈富反应热烈,反映投资者对香港前景充满信心。

The success of the public offer of TraHK signifies investors' confidence in the the prospects for Hong Kong.

盈富基金Tracker Fund of Hong Kong

科技龙头股(盈动)

listed technology flagship

红筹股red chips

美林Merrill Lynch

衍生工具derivatives

香港上市内地公司Hong Kong-listed mainland companies

香港电讯昨日开市后两分钟就停牌。

HKT shares were suspended after having traded for just two minutes yesterday.

香港证券专业学会Hong Kong Securities Institute

香港证券经纪业协会Hong Kong Stockbrokers' Association

香港证券经纪业协会有限公司Hong Kong Stockbrokers Association Limited(HKSA)

恒指成分股Hang Seng Index stocks

伦敦城City

原材料股resources stocks

原材料股票resources-related stocks

套戥活动arbitrage activities

容许国内股民购买B股allow domestic investors to trade in B shares

挽回投资者对公司前景的信心ease apprehensions about its outlook

消费意欲薄弱anaemic consumption demand

海外投资者foreign investors

索罗斯George Soros

纽约证券交易所the New York Stock Exchange

纽约证券交易所/纽约证交所New York Stock Exchange

财团consortium

高盛Goldman Sachs

动用了毕生积蓄购买8000股电盈invested her life savings in 8,000 CyberWorks shares

国际投资者突然对它失去信心suffer a sudden loss of faith from international investors

从南韩撤出资金yank money from South Korea

控股公司holding company

扫除劣质公司remove the worst-performing stocks

现阶段先行获利taking profits at this level

第二大恒指成分股the benchmark index's second largest constituent

符合纽约和香港的上市条例fulfil listing rules in New York and Hong Kong

被大量拋售suffered a huge sell-off

被除牌的股票delisted stocks

货币currencies

这比存定期好。

It is a better alternative to fixed savings.

最近再度增持股票has again increased his holdings in the company recently

最后交易价格、对上收市价last traded price

最新的注入资产计划the latest asset injection plan

报告对(和黄)欧洲3G电讯业务的盈利能力表示忧虑。

The report mentioned concerns about the profitability of the company's third-generation (3G) telecommunications networks in Europe.

寻找风险较低的投资工具looking for less risky investments

散户/零售投资者retailer investors/ordinary investors/retail investors/small shareholders

普通股ordinary shares/common stock(AmE)

期货commodities/futures

期权options

短期内入市entering the market in the short term

结算公司clearing houses


.3253987请声明出处1正1方1翻1译1网.3331721
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 镇江翻译网 ]

欢迎访问
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
苏ICP备05048654号
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds